эти ваши Болконские
Oct. 15th, 2016 06:18 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Начала перечитывать "Войну и мир", в переводе на английский. Вполне приличный перевод кстати, Луиз и Эйлмера Мод, тридцатых годов. Переводчики были лично знакомы с Толстым и подолгу бывали в России, это видимо способствует.
Но конечно впечатления, мягко говоря, совсем не те, что двадцать пять лет назад.
Андрей Болконский и Пьер Безухов - они же типа были положительные герои? Но каким образом?:) Ожидалось, типа, что как минимум один из них средней читательнице должен нравиться или хотя бы быть симпатичен? Еще кто-то после этого удивлялся, кажется, "Крейцеровой сонате"? Хм.
А еще я недавно где-то прочитала, что они вроде как оба альтер-эго Толстого, только с разных сторон. Вообще на самом деле прикольная динамика, когда два твоих альтер-эго презирают всех и только друг на друга смотрят с неподдельной симпатией, переходящей в восхищение. (У меня в фике тоже похожая динамика намечается под конец, так что конкретно это мне в общем нравится, да:)
Но конечно впечатления, мягко говоря, совсем не те, что двадцать пять лет назад.
Андрей Болконский и Пьер Безухов - они же типа были положительные герои? Но каким образом?:) Ожидалось, типа, что как минимум один из них средней читательнице должен нравиться или хотя бы быть симпатичен? Еще кто-то после этого удивлялся, кажется, "Крейцеровой сонате"? Хм.
А еще я недавно где-то прочитала, что они вроде как оба альтер-эго Толстого, только с разных сторон. Вообще на самом деле прикольная динамика, когда два твоих альтер-эго презирают всех и только друг на друга смотрят с неподдельной симпатией, переходящей в восхищение. (У меня в фике тоже похожая динамика намечается под конец, так что конкретно это мне в общем нравится, да:)
no subject
Date: 2016-10-18 05:59 pm (UTC)Кстати, Волконский под конец жизни очень увлёкся опрощением, что не мог не заметить Толстой.
no subject
Date: 2016-10-18 06:05 pm (UTC)no subject
Date: 2016-10-18 06:43 pm (UTC)